Sorry, this entry is only available in 日本語.
Oracle: Concatenate Strings in Grouping
TETSUWAN ATOM – TEZUKA PRODUCTION (ASTRO BOY)

This is a charactor of the animation named “TETSUWAN ATOM“. His name is Atom. In America, this anime is called “ASTRO BOY“.
Anime “TETSUWAN ATOM” is created by Osamu Tezuka. He is known to be “God of Manga” by some group of fans of Manga, because he changes manga from book of child to Japanese culture.
Yes, “TETSUWAN ATOM” was Manga before becoming Anime.
1st 30 minutes anime
Anime had been broadcasted by Fuji Television in Japan, from 1963 to 1966. “TETSUWAN ATOM” is th first 30 minutes anime. It started as a black and white anime before it changes to the colored anime which we see today.
1st commercial
This anime is first Japanese anime in which charactors have patent. SEIKA NOTE, Japanese company, told Tezuka what is patent, how to use patent, how to get patent, etc. This helps Tezuka’s hard life.
Rough story
Atom is a robot. He helps people by using his special power. But he’s not like Doraemon. Apart from heving very strong power, he is very wise too. He can speak 60 languages. (60 is the number of the United Nations when anime started.) He can distinguish a person as good man or bad man. He is very helpful robot. He is created by a machines expart.
Now, some game soft are being published. Tezuka is close to Fujio Fujiko(Hiroshi Fujimoto and Motoo Abiko), creator of DORAEMON.
Atom opening in first movie http://www.youtube.com/watch?v=I2btYv8GaXk
Creater TEZUKA was loved by many people http://tezukaosamu.net/
I saw special show area at Kyoto Station. It is in the Japan Railway station in Kyoto prefecture. And there is TEZUKA OSAMU MUSEUM at Takarazuka city in Hyogo prefecture. In fact, Mr.Tezuka had lived in Takarazuka city when he was 5 before he moved away when he was 24.
ATOM food : Sushi
In Japan, there is a conveyor belt sushi chain restaurant named “ATOM BOY“. Its restaurants are located mostly in Aichi Prefecture and other prefectures close to Aichi
Dogashima Onsen Hotel – Shizuoka Prefecture
These days, I use Telephone Cards that I stock. Because it is MOTTAINAI.
Telephon Card is used to call from public telephone. And we can use it on only public phone. To throw away it with not using because of the decrease of the number of the public phone is MOTTAINAI.
Recently, public telephone is being removed because almost everyone has their own mobile phone. So the number of people who use public phone became smaller and smaller.

Here is one card that I used. This photo is taken at DOGASHIMA ONSEN HOTEL. That hotel is located in the Izu peninsula, Shizuoka prefecture.
This photo is western sea from the hotel.
The Waves are particular shape. Usually, wave is forward to seashore, but these waves are forward to each other. I guess there are shallow area. People can gather shellfish at low tide, I guess.
People say DOGASHIMA is a beautiful place. It is because there are many rocks, caves and cliffs made shape by wave shaves.
ONSEN is hot spring in Japanese. Nikkei Newspaper, published in Japan, introduces several ONSEN point every Saturday.
英語の発音、オバケとゴマが解決する! 『オバケの英語』
日本人は英語の発音が苦手と言われます。その理由は、簡単にいえば、英語のほうが多くの音を使うからです(参考:『きれいに話すための発声・発音トレーニング』)。そのため、発音をマスターしないと英語は話せません。そこで、多くの人が発音を学ぼうとするのですが、では何を使って学ぶのが”いい方法”なんでしょうか。
英語の音を真似すれば、問題なく習得できます。でも、何度も CD を聞いて真似をしていたら、発音を身に付けるだけでかなりの時間を使ってしまいます。ポイントだけさっさとマスターしたいですよね?
そこでおすすめするのがこの本です。『オバケの英語』。英語の発音に関する本は、『英語耳』などいろいろと出ていますが、『オバケの英語』は、今までの本とはまったく違う書き方をしています。口の動きがとても理解しやすいのです。その書き方についてちょっと説明しますね。
「ゴマ」を使っています。
ハィ、これだけではわかりませんね。では P.50 にある [k] の発音についての記述を少しだけ見てみましょう。
無声子音 k は、舌の後部を持ち上げて、
上あごの奥に張り付いてたゴマをクゥッと吹き飛ばす。
なんのことやら、と思った方もいることでしょう。しかしこの説明は、とっても具体的で、また実際の発音を正確に著しています。もちろん、図もついているので、迷うことはありません。今までの本だと、図がついていても、その後の舌や息の使い方まではわからなかったのではないでしょうか。
更にこの本の方法では、実際にゴマを使って自分の発音を確かめることができます。今までの本では、自分の発音を確かめるためには、外国人に聞いてもらわないといけなかったはずです。自分の声を録音して聞いたところで、それが正しいのかどうかを判断するのは難しいですよね。
たかがゴマ、されどゴマです。[k] は、日本語の「かきくけこ」も使っている音ではありますが、日本語の発音ではゴマを飛ばすことはできません。英語は日本語に比べて、息を巧みに使う言語です。日本語よりも、子音ひとつひとつを大切に発音し、使う息の量も日本語とは比べ物になりません。ゴマを使うことで、息の使い方まで習得できてしまいます。
その他の内容としては、発音に配慮して作られた英語の文章があります。これは、ポイントが協調されて書かれているもので、通常の英文を読む場合に比べて発音への意識が刺激され、意識的に発音を身に付けることができます。また CD も付いているので、実際の音を聞いて、更にブラッシュアップすることが可能です。
ゴマを使って習得しやすい説明をしたこの本、なぜタイトルが『オバケの英語』なんでしょうか。それは、オバケとの会話文だからです。小説の主人公になって話を読み進めていけば発音が身に付くというスグレモノ。難しい理論一切ナシの良書です。